Parelles lingüístiques

Les "parelles lingüístiques" són una manera desenfadada i amena de practicar llengües, però no només això. Tenir una parella lingüística us permetrà perfeccionar el vostre coneixement d'una llengua, és clar, però també conèixer gent d'altres cultures. Es tracta d'un intercanvi beneficiós i enriquidor per a totes dues parts.

Als estudiants estrangers que feu una estada a la UIB, la vostra parella lingüística us pot ajudar, també, a conèixer la llengua pròpia de les Illes Balears i de la Universitat, el català.

Als estudiants autòctons, la vostra parella lingüística us ajudarà a perfeccionar el coneixement d'una llengua estrangera.

El funcionament del programa de parelles lingüístiques és molt simple. Només cal que empleneu el formulari i us comprometeu a dedicar-hi una o més hores a la setmana (tantes com vosaltres decidiu). Des de l'equip de Coordinació, us assignarem una parella que s'ajusti al vostre perfil i ja podreu començar a parlar.

I tu, encara no tens parella lingüística?

Reportatge sobre les parelles lingüístiques a la revista "Brisas" del 28 de març de 2018 (en castellà)

Què és el Programa de parelles lingüístiques?

Descripció de les parelles lingüístiques

  • L’intercanvi lingüístic és un instrument de pràctica lingüística en què dues persones que parlen idiomes diferents queden per practicar l’una la llengua de l’altra, durant una sèrie de trobades acordades prèviament.
  • Pot ser tant presencial com virtual o pot combinar totes dues modalitats.
  • Serveix principalment per posar en pràctica coneixements orals i funciona com a complement de l’aprenentatge formal d’una llengua.
  • No només és útil per practicar la llengua oral sinó que també constitueix una bona oportunitat per experimentar, viure i intercanviar aspectes interculturals.

Consells pràctics

  • Establiu un calendari regular de les trobades, segons la disponibilitat de cadascú.
  • Establiu la durada de cada trobada i el temps d’ús de cada llengua (es recomana repartir el temps a parts iguals).
  • Busqueu punts en comú que us permetin planificar activitats que us ajudin a practicar les llengües: des d’activitats quotidianes (anar a comprar) fins a activitats informatives (cerca de serveis) o culturals (visitar un museu).
  • Prepareu una llista de possibles llocs on poder fer l’intercanvi (bar, biblioteca, parc, actes culturals, actes esportius...) i tingueu present que anar variant d’escenaris pot fer més amenes les trobades.
  • Considereu la possibilitat de posar-vos en contacte amb altres parelles per fer alguna activitat conjunta.
  • Si algun dia no us podeu trobar presencialment, aprofiteu els recursos de les xarxes socials (Skype, Facebook, Twitter, xat, correu electrònic, WhatsApp...) per donar continuïtat a l’intercanvi.
Títol:
Parelles Lingüístiques: Luisa Vanrell
Títol:
Parelles Lingüístiques: Esther Querol
Títol:
Parelles Lingüístiques: Daniel Mosblack
Títol:
Parelles Lingüístiques a la UIB: Magí Trobat
Títol:
Parelles Lingüístiques: Stefani Krasimirova